Фото: freepic.com
Российская писательница Дарья Донцова назвала важный ингредиент для хорошей экранизации русской классики. Подробностями она поделилась в беседе с NEWS.ru на фестивале VK Fest.
По словам автора детективов, экранизации русской классики могут быть прекрасны, если их создатели сохранят авторскую мысль.
«Но если основная авторская мысль сохраняется, то да — это прекрасно. Бывают очень хорошие работы, бывают малоудачные работы актерские. Но это тоже опыт», — отметила она.
Писательница также рассказала, чем кино отличается от книги. Она объяснила, что фильм — это всегда видение режиссера и оператора. Во время чтения литературного произведения человек получает собственные эмоции и мысли, которые могут не совпадать с мнением авторов экранизаций.
Ранее «Первый женский» рассказал, что Бурунов заявил, что не видит смысла продолжать криминальную драму «Слово пацана». Подробнее — в нашем материале.
Журнал People написал, кому достанется звание «самой красивой звезды мира» в 2026 году: ею оказалась…
Королевская семья Великобритании отмечает сегодня столетие со дня рождения покойной Елизаветы II, оставившей поистине грандиозный…
Джастин Бибер в ходе своего выступления на фестивале Коачелла спел специально для Билли Айлиш ее…
Российские работодатели, как оказалось, чаще всего удерживают ценных сотрудников посредством индексации заработной платы. Такой ответ…
Накануне вышел тизер фильма «Практическая магия 2» (Practical Magic 2), где, как и в первой…
Хью Джекман и его нынешняя спутница Саттон Фостер посетили накануне нью-йоркскую премьеру нового фильма с…